A Alma e o Mar
In my dreams I still see what has long passed by
Em meus sonhos eu ainda vejo o que a muito tempo passou
Visions of a grey sea under a greyer sky
Visões de um mar cinza sob um céu mais cinzento
And a desert shore there lonely lying
E uma costa deserta lá jazendo solitária
Grey as the soul there lonely crying
Cinza como a alma lá chorando solitária
There I stood gazing at that melancholic vision
Lá eu permaneci contemplando aquela visão melancólica
Where nor heaven or earth could find division
Onde nem os céus ou a terra encontravam divisão
No dim light descending could find rest
Nenhuma luz turva descendo encontrava descanso
And shivering winds blew from the far west
E ventos arrepiantes sopravam do distante oeste
Winds, waves and clouds above
Ventos, ondas e nuvens acima
Received no guest, nor man nor dove
Não recebiam convidado, nem homem nem pombo
And the only one there wandering was me
E o único lá vagando era eu
Lonely as the sky, lonely as the sea
Solitário como o céu, solitário como o mar
Neither was there any ship or sail
Nem havia lá algum barco ou veleiro
Nor trace in that sand, white and pale
Nem rastro na areia, branca e pálida
No hope was seen in that pitiless waves
Nenhuma esperança era vista naquelas ondas impiedosas
Where other souls as mine had found their graves
Onde outras almas como a minha encontraram seus túmulos
Everyone had gone to a far happier land
Todos haviam ido para terras mais felizes
Where shines the sun as shiny as the sand
Onde brilha o sol tão brilhante como a areia
And there stood nothing, nothing but me
E lá não permaneceu nada, nada senão eu
Me, the shore, the sky and the sea
Eu, a costa, o céu e o mar